Belgian Belgium Europe Food

10 THINGS YOU SHOULD (NOT) EAT IN BELGIUM

7d57a-sem2bnome2.png

A trip is never complete without trying local (traditional) food! With all the globalization of products, you get to eat similarly all around the world, decreasing the travelling experience and uniqueness of your destination.  Here go 10 of the main Belgium specialities that I tried and approved (or not) during my trip.
Uma viagem nunca está completa se não se experimentar os sabores locais. Seguem-se 10 iguarias belgas que testei e aprovei (ou não), durante a minha estadia. Atente: 

1. MOULES-FRITES


The most well known belgium dish. Who would have thought that moules and fries would go so well together? I loved it! It is a must try!
O prato belga mais popular. Quem poderia pensar que mexilhões e batatas fritas conjugarar-se-íam tão bem? Aconselho!

2. WAFFLE


This does not require any formal presentation for sweet toothed mouths. The originals!
Dispensa apresentações, para as bocas doces. As originais! 

3. STOVERIJ


Also known as carbonade flamande, it is a traditional beef stew that derives its flavor from being slowly boiled in belgian beer. It is a strong flavoured dish, but it isn’t bad; you should try it even if you are not such a fan of cow meat.
Também conhecida como carbonada flamenga, é um guisado de carne cozido lentamente com cerveja belga. É um prato forte e deve ser experimentado, mesmo para os não amantes de carne de vaca (como eu). 

4. CHOCOLATE

Chocolate, chocolate and more chocolate…  You came to the one country where you can feel its aroma 24 hours a day. Godiva, Neuhaus, Leonidas, among others, are  a right choice. Indulge and let your desire be seduced by it. And this is not the end of it!
Chocolate, chocolate e chocolate… aqui é o lugar onde pode sentir este aroma 24 horas por dia. Godiva, Neuhaus, Leonidas, entre outros, são uma boa escolha para saciar o seu desejo, mas não pare por aqui!

5. SPECULOOS

It is a cookie baked in Belgium, Netherlands and Germany. It is made of flour, sugar, butter, pepper, cinnamon, ginger, cloves, cardamom and nutmeg. I am not a huge fan of cookies, but these ones? I really like them! The balanced ginger makes them a distinct biscuit.
É uma bolacha fabricada na Bélgica, Holanda e Alemanha. É feita de farinha, açúcar, manteiga, pimenta, canela, gengibre, cravinho, cardamomo e noz-moscada. Eu gosto e acho que o gengibre torna este biscoito único.

6. WATERZOOI


Made with chicken (or fish), vegetable broth, egg yolks and cream, it is a boil dish originating from Ghent.
If you want my opinion, skip this dish 🙂 It really adds nothing.
Feito com frango (ou peixe), caldo de legumes, gemas e natas, é um prato cozido originário de Ghent.
Se quer a minha opinião pessoal, salte este prato 🙂 

7. VOL-AU-VENT

A classic belgium dish, vol-au-vent stuffs creamy sauce with chicken chunks, meatballs and mushrooms into a light puff pastry, accompanied with fries. You will have to forgive me, but I didn’t like it at all!
Um prato clássico na Bélgica, vol-au-vent compreende um molho cremoso com pedaços de frango, almôndegas e cogumelos inserido numa massa de pastelaria, acompanhado com batatas fritas.
Desculpem-me, mas não fiquei fã! 

8. FRITES

Belgium claims to have the best fries in the world. It was the first country ever to make them.
Personally, I’m not a big fan of chips, but I gave some a try and they were crusty, dry and tasty. Definitely approved!
Bélgica alega ter as melhores batatas fritas no mundo e foi lá que as primeiras apareceram.
Eu não sou apreciadora de batatas fritas, mas experimentei e posso dizer que são suculentas, estaladiças e sequinhas como se querem. Aprovadas!

9. CROQUETTES

They are typical in Belgium but also in Spain and in many other countries. I tried one and I think that the Spanish ones are equal or better.
São típicos na Bélgica, mas também em Espanha e em muitos outros países. Eu experimentei e acho que os espanhóis conseguem ter tão bons ou melhores. 

10. BEER

Does it need an introduction? There are approximately 180 breweries in this country! You should definitely try them; you have them for all tastes.
Há aproximadamente 180 cervejarias no país. A ida à Bélgica merece umas degustações desta bebida de cevada;  e há para todos os gostos.


Carina visited Belgium on March 2015 and this is just her opinion.
Carina visitou a Bélgica em Março de 2015 e esta é, apenas, a sua opinião.

5 comments

Leave a comment | Deixe o seu comentário

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s